Skip to main content

Compact Anthology of World Literature, Part Four: The 17th and 18th Centuries: Cáo Xueqín (1715 or 1724 - 1763 or 1764)

Compact Anthology of World Literature, Part Four: The 17th and 18th Centuries
Cáo Xueqín (1715 or 1724 - 1763 or 1764)
    • Notifications
    • Privacy
  • Project HomeCompact Anthology of World Literature II
  • Projects
  • Learn more about Manifold

Notes

Show the following:

  • Annotations
  • Resources
Search within:

Adjust appearance:

  • font
    Font style
  • color scheme
  • Margins
table of contents
  1. Unit 1: Age of Reason
  2. Jean Baptiste Poquelin Molière (1622-1673)
    1. Tartuffe
  3. Anne Bradstreet (c.1612-1672)
    1. Before the Birth of One of Her Children
    2. By Night When Others Soundly Slept
    3. Contemplations
    4. A Dialogue between Old England and New
  4. Aphra Behn (1640-1689)
    1. Oroonoko, or The Royal Slave
  5. Jonathan Swift (1667-1745)
    1. A Modest Proposal
    2. Gulliver's Travels
  6. Alexander Pope (1688-1744)
    1. Rape of the Lock
  7. Eliza Haywood (1693–1756)
    1. Fantomina
  8. François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778)
    1. Candide, or Optimism
  9. Benjamin Franklin (1706-1790)
    1. The Autobiography of Benjamin Franklin
  10. Immanuel Kant (1724-1804)
    1. What Is Enlightenment?
  11. Olaudah Equiano (c. 1745-1797)
    1. The Interesting Narrative of the Life of Olaudah Equiano
  12. Unit 2: Near East and Asia
  13. Korean Pansori
    1. The Song of Chunhyang
  14. Evliya Çelebi (1611-1682)
    1. Book of Travels
  15. Cáo Xueqín (1715 or 1724 - 1763 or 1764)
    1. The Story of the Stone
  16. Matsuo Bashō (1644–1694)
    1. from The Narrow Road to the Deep North

Cáo Xueqín (c.1715-c.1763) The Story of the Stone (1791) Chinese Near East and Asia The Story of the Stone (also known as The Dream of the Red Chamber, Hongloumeng, or Hung-lou-meng) is a novel attributed to Cáo Xueqín of 18th-century China. Cáo (surname) Xueqín (literary name) is also known as Cáo Zhan or Ts'ao Chan. Generally regarded as the greatest Chinese novel, this novel shows the decline of the wealthy Jia (Chia) family. Cáo's own family experienced a similar decline during the Qing Dynasty (1644-1912). The first eighty chapters were written by Cáo and circulated in manuscript copies. In 1791, the writer Gao E (ca. 1740-ca. 1815) published a complete 120-chapter version, probably adding an additional forty chapters to the overall work. The novel portrays the experiences of close to forty main characters and about 400 minor characters. The framework of the story tells the tale of a flower that gives life to a conscious stone in the mythic world of the past; in the main narrative, the flower and the stone are both incarnated as humans and become part of a love triangle. In addition to the romance, the novel also sheds light on 18th-century Chinese society and probes into the ideas of truth and illusion. The first complete English translation is The Story of the Stone (1973-1986) by David Hawkes and John Minford. Consider while reading:
  1. In what specific ways do you think this novel sheds light on 18th-century Chinese society?
  2. How do Confucianism, Daoism, and Buddhism function in the novel? How do these religio-philosophies seem to co-exist or conflict with one another in the novel?
  3. Compare the romantic aspect of this novel to another romantic story with which you are familiar. What are their notable similarities and differences?
Written by Kyounghye Kwon

Annotate

Next Chapter
The Story of the Stone
PreviousNext
Powered by Manifold Scholarship. Learn more at
Opens in new tab or windowmanifoldapp.org